Cursos Cortos de Profesores Visitantes

Estas actividades son gratuitas para los interesados que no sean alumnos de UCEMA. Para inscribirse seleccione la actividad de su interés y complete el formulario correspondiente, ingresando al link de "Inscripción".


Ante una consulta específica puede escribirnos a: cursos@ucema.edu.ar

Siga las actividades de la UCEMA en:
Facebook Twitter

Fecha Hora Expositor/Institución Título
12/03 18:00 h Dr. Giovanni Ponti

Curso de Behavioral and Experimental Economics. En el marco de la Joint Initiative for Experimental Economics Universidad de Chicago-UCEMA y las actividades de la Maestría en Economía.

La economía experimental ofrece un método alternativo de recolección de datos a los métodos empíricos estandarizados en economía, directamente designado para el estudio de las preguntas de investigación.

  • En la pr√°ctica de la econom√≠a experimental, el proceso de recolecci√≥n de datos est√° completamente bajo el control del investigador, quien puede ajustar las caracter√≠sticas del entorno econ√≥mico bajo escrutinio (incentivos, difusi√≥n de informaci√≥n, contexto y marco, entre otros) a su propio criterio.
  • Los m√©todos de la econom√≠a experimental se basan en dise√Īos cuidadosamente controlados, de manera similar a la psicolog√≠a experimental o la f√≠sica experimental. Sin embargo, la capacidad de controlar las influencias no deseadas y los fen√≥menos no observados es mucho m√°s d√©bil en las ciencias sociales que en las naturales.
  • En este curso analizaremos los l√≠mites de nuestra capacidad para construir un experimento ideal de ciencias sociales. A los participantes se les presentar√°n discusiones sobre el poder y las limitaciones de la Econom√≠a Experimental como m√©todo de recopilaci√≥n de datos, y sobre descubrimientos que han provocado un inter√©s m√°s profundo en el comportamiento individual y colectivo. Practicar√°n los m√©todos ense√Īados revisando los art√≠culos publicados y, posiblemente, dise√Īando su propio experimento.

    Al final del curso, los estudiantes deben poder responder las siguientes preguntas:

  • ¬ŅCu√°les son los beneficios y limitaciones m√°s importantes de la metodolog√≠a experimental?
  • ¬ŅCu√°les son algunos de los descubrimientos m√°s importantes realizados con experimentos econ√≥micos?
  • ¬ŅCu√°les son los elementos de un buen dise√Īo experimental?
  • ¬ŅC√≥mo deber√≠a un buen dise√Īo ser influenciado por la teor√≠a y los m√©todos econom√©tricos?

    El curso se dictará entre el 12 y el 21 de marzo los días martes, miércoles y jueves de 18 a 21 horas.

    Sede: UChicago/UCEMA Joint Initiative for Latin American Experimental Economics, Av. Córdoba 637.

    Expositor

    Dr. Giovanni Ponti: PhD, University College London, 1997). He is Professor of Economics and Director of the Laboratory of Theoretical and Experimental Economics (LaTEx) at the Universidad de Alicante, Spain. He also holds a position as Associate Professor of Economics at LUISS Guido Carli Roma, Italy.

    He has authored more than 40 articles, which have appeared in the American Economic Review, Journal of Economic Theory, Games & Economic Behavior, Review of Economic Dynamics, Review of Economic Design, Social Choice & Welfare, Experimental Economics, Journal of Conflict Resolution and Journal of Evolutionary Economics, among others.

    Since 2014 he has been serving as Academic Editor for PLoS ONE, the leading publication of the Public Library of Science of the United States, for submissions related to Behavioral and Experimental Economics.

    He is currently visiting the Department of Economics at the University of Chicago, working on the structural estimation of behavioral models using field and experimental data for the Research Team coordinated by Professor John List. He also held other visiting positions in the past at New York University (2016, sabbatical leave) and University of California, Santa Barbara (1997-9, visiting research fellow).

    His primary research interest is the use of game theory as a modeling language to describe economic environments of interest and the complementary use of theory and experiments to derive theoretical predictions and provide empirical validation, with particular reference to mechanism design and implementation.

    Recently, his research focus has shifted toward more behavioral themes, such as the analysis of social preferences and their relation with risk and time preferences. In his recent publications he has been involved in the structural estimation of theoretical models of behavior.

  • 26/08 17:30 h

    Encuentro con EBSCOhost. Repaso de las herramientas y funcionalidades

    La UCEMA te invita a participar en una capacitaci√≥n exclusiva para el uso de la plataforma de b√ļsqueda de informaci√≥n EBSCOhost. Ser√° el lunes 26 de agosto a las 17.30 h en el aula 2¬™ de C√≥rdoba 374. La representante de EBSCO, Jenny M. C√°ceres Gini, presentar√° a los asistentes un repaso de las herramientas y funcionalidades de la base de datos y ofrecer√° informaci√≥n sobre c√≥mo aprovechar al m√°ximo este recurso suscrito por la UCEMA, que contribuye a la investigaci√≥n y al desarrollo acad√©mico. La capacitaci√≥n est√° dirigida a todos los miembros de la Comunidad UCEMA (estudiantes, docentes, investigadores) interesados en conocer y aprovechar al m√°ximo esta herramienta de b√ļsqueda de informaci√≥n.

    12/09 18:30 h Moya Cannon,Jorge Fondebrider

    Actividad Cultural con Embajada de Irlanda: Moya Cannon y Jorge Fondebrider en Buenos Aires .

    En conjunto con la Embajada de Irlanda en Argentina se llevar√° a cabo en la UCEMA la presentaci√≥n biling√ľe de la poeta irlandesa, Moya Cannon, y del poeta y traductor de su obra, Jorge Fondebrider y autor del libro “Dubl√≠n”.

    Esta lectura biling√ľe permitir√° disfrutar de parte de la obra de ambos y asistir al lanzamiento del libro “Dubl√≠n” de Jorge Fondebrider, quien a lo largo de casi tres d√©cadas, ha visitado frecuentemente Dubl√≠n, buscando conocerla en sus menores detalles. Resignado una y otra vez a lo que se le permite conocer de una ciudad ajena a un extranjero, su relato --el primero que se publica en castellano y desde un punto de vista latinoamericano-- refiere el conjunto de esos viajes y se adentra en la historia √≠ntima de la capital de Irlanda, dando cuenta de sus diferentes ciclos y transformaciones, as√≠ como de sus usos y costumbres, sin retacear lo bueno ni mitigar lo malo. El resultado es una ciudad “traducida” al castellano, sin otra ficci√≥n que la que permiten la admiraci√≥n, el cari√Īo y la propia circunstancia.

    Expositores

    Moya Cannon : Reconocida poeta Irlandesa que ha publicado seis colecciones, la m√°s reciente es Donegal Tarantella. Las monta√Īas, el mar y nuestras respuestas primarias y duraderas a la belleza de la tierra en peligro son la inspiraci√≥n de muchos de sus poemas.

    La m√ļsica, especialmente la m√ļsica tradicional irlandesa, siempre ha sido de gran inter√©s y un tema constante. Se ha presentado en muchas ocasiones con m√ļsicos y cantantes, entre ellos la arpista Kathleen Loughnane, los cantantes tradicionales Maighr√©ad y Tr√≠ona N√≠ Dhomhnaill.

    Se han publicado selecciones biling√ľes de su trabajo en espa√Īol, portugu√©s y alem√°n. Ha sido honrada con el Premio Brendan Behan y el Premio O'Shaughnessy y fue profesora Heimbold de Estudios Irlandeses en la Universidad de Villanova en 2011. Ha sido editora de Poetry Ireland Review y es miembro de Aosd√°na.

    En 2016, se public√≥ “Aves de invierno y otros poemas” (Editorial Pre-Textos, Valencia, 2016), selecci√≥n de poemas en ingl√©s y espa√Īol, que han sido traducidos por el poeta y traductor argentino, Jorge Fondebrider. Ha publicado cinco colecciones anteriores de poes√≠a, Keats Lives, (Carcanet Press, Manchester, 2015), Hands (Carcanet Press, Manchester, 2011), (nominada para el Irish Times / Poetry Now Award, 2011); Carrying the Songs, poemas nuevos y seleccionados (Carcanet Press 2007); The Parchment Boat (Gallery Press, 1997) y Oar (Salmon Press, Galway, 1990; Poolbeg Press, Dubl√≠n, 1994; Gallery Press, Meath, 2000).

    Jorge Fondebrider :Poeta, ensayista, traductor, editor y periodista cultural. Entre 1986 y 1992 trabaj√≥ con la revista Diario de Poes√≠a, cuyo consejo de direcci√≥n integr√≥ durante los primeros diez a√Īos de la publicaci√≥n. Ha publicado los libros de poes√≠a: Eleg√≠as, 1983; Imperio de la luna, 1987; Standards, 1993; Los √ļltimos tres a√Īos, 2007. Destacado traductor de la poes√≠a francesa, inglesa e irlandesa, con Gerardo Gambolini public√≥: Poes√≠a irlandesa contempor√°nea, 1999, antolog√≠a biling√ľe que incluye a 55 poetas de generaciones posteriores a Yeats. Tambi√©n edit√≥ y public√≥ Conversaciones con la poes√≠a argentina (Buenos Aires, Libros de Tierra Firme, 1995), entrevistas con 29 poetas nacidos entre 1919 y 1940; Tres d√©cadas de poes√≠a argentina (Buenos Aires, Libros del Rojas, 2006); Una antolog√≠a de la poes√≠a argentina. 1970-2008 (Santiago de Chile, LOM, 2008); Giannuzzi.

    16/09 18:00 h

    Encuentro de Comunidad UCEMA en Londres

    La Comunidad UCEMA tendr√° una nueva cita en Londres. Todos los estudiantes de intercambio y graduados podr√°n encontrarse en la actividad que haremos en la Embajada Argentina en el Reino Unido.

    La reunión contará con la participación de la Directora del MBA de la Universidad, Dra. Alejandra Falco. Compartiremos un vino de honor mientras dialogamos sobre los desafíos actuales de cada uno de los participantes y pensamos ideas de nuevos proyectos en red, alrededor del mundo.

    Fecha: 16 de septiembre, de 18 a 20 h.

    Lugar: 65 Brook St W1K 4AH, London.

    Inscripción: por invitación, previo registro.

    Encuentro exclusivo para alumnos de intercambio y egresados UCEMA

    3/10 15:30 h Audrey Tang

    Fundación Naumann y RELIAL invitan: Clase abierta de Audrey Tang, Digital Minister of Republic of China (Taiwán).

    La Fundación F. Naumann y RELIAL organizan e invitan a una clase abierta con Audrey Tang, Digital Minister of Republic of China (Taiwan)

    Audrey Tang: Referente mundial del software libre. Forma parte del ejecutivo taiwan√©s como Ministra Digital sin cartera, con la misi√≥n de ayudar a resolver problemas bas√°ndose en la tecnolog√≠a y el software libre. Aprendi√≥ el lenguaje de programaci√≥n Perl con s√≥lo 12 a√Īos.A los 15 desarroll√≥ un buscador de canciones en chino mandar√≠n y tres a√Īos despu√©s lo vendi√≥.A los 16 a√Īos fund√≥ su propia empresa. A los 19 a√Īos trabaj√≥ en Silicon Valley como consultora de Apple en California. Tang fue conocida por liderar el proyecto Pugs, un esfuerzo conjunto de las comunidades de los lenguajes Haskell y Perl para implementar el lenguaje Perl; tambi√©n por sus colaboraciones en la internacionalizaci√≥n y localizaci√≥n de varios proyectos de software libre, incluyendo SVK, Request Tracker y Slash. Por otro lado ha traducido varios libros relacionados con c√≥digo abierto al chino tradici√≥nal.

    En CPAN, Tang inició más de 100 proyectos entre 2001 y 2006, incluyendo el popular Perl Archive Toolkit (PAR),un sistema multiplataforma desarrollado para Perl. Por otro lado Tang ha colaborado en la introducción de plataformas como Uber o Airbnb y apuesta por un gobierno abierto que haga accesible los bancos de datos a la ciudadanía.

    En agosto de 2016 se anunció que formaría parte del gobierno de Lin Chuan como Ministra Digital sin cartera. Y es la primera ministra transgénero y post-género del mundo. Tang tiene la misión de hacer el gobierno más transparente y transformar Taiwán en la Silicon Valley asiática a base de software libre y sin perder de vista la participación cívica y los derechos digitales de la ciudadanía.